布托死後,巴基斯坦民主更显渺茫

2007年 12月 29日 星期六 06:06 BJT
 

路透华盛顿12月27日电(记者 Paul Eckert)---分析人士在周四表示,贝纳齐尔・布托之死让美国对巴基斯坦的期望落空。美国本希望巴基斯坦成为一个稳定、民主的夥伴,来一致对抗伊斯兰极端主义。

对华盛顿而言,布托被谋杀将导致一系列噩梦般的後果,包括她的追随者在街头发起暴乱,到巴基斯坦最终成为拥有核武器、动荡的伊斯兰国家。

金融投资者已把巴基斯坦巨大的政治危机作为考虑因素。他们表示,谋杀本身并不让人吃惊,但持续的不稳定则会滋生威胁。布鲁金斯学会(Brookings Institution)的史蒂芬・科恩(Stephen Cohen)称,布托的死是“对自由、温和巴基斯坦的沉重一击。”,他也由此对巴表示担忧。

“它在未来的衰落会以不确定和不愉快的方式影响所有邻国,以及欧洲、美国。”这名南亚问题专家在一篇文章中说。“美国的错过了时机,现在也没有机会补救了:我们太过倚重穆沙拉夫,仅仅在数月前才意识到布托的请求美国对她的认可和联系。”科恩补充说。

为了让这位54岁的流放前首相在10月重返巴基斯坦,美国投入了大量精力和政治资本。它说服穆沙拉夫放弃在军队中的职位,并接受大选、与布托分配权力。

卡耐基国际和平基金会的南亚专家Frederic Grare表示,现在的华盛顿“在各方面都面临灾难”,包括巴基斯坦转变民主国家希望的破灭,并担心极端主义势力更加猖獗,袭击增加等。“主要政党的领袖被刺杀了。这削弱了政党力量,并让巴基斯坦重归民主凶多吉少。”他说。

街头暴力与核安全

美国总统布什要求巴基斯坦通过“继续布托以生命推进的民主进程”来缅怀布托。其他美国官员称,华盛顿方面希望伊斯兰堡能坚持在明年1月8日实施大选。

美国战略和国际研究中心(CSIS)的安全分析员安东尼・科德斯曼(Anthony Cordesman)说,布托之死让本不太平的政局恶化。

“目前还没有一个人,有着和布托一样的能力来创造政治稳定。只有在这样的环境下,合法选举才能进行,法制才能回归而穆沙拉夫和巴基斯坦人民间的鸿沟才能缩小。”他说。

分析人士警告说,在这样一个阴谋论盛行、政局动荡的国家,各种情况都可能发生,包括哀悼和愤慨可能化为暴力行动。  待续

联系编辑请寄: cn.reuterseditors@reuters.com
 
Photo
中国供电在多重冲击下面临严重缺口,上网电价、油价上调,国际油价居高不下,国内外能源市场关系错综复杂,路透多方面解读当前能源迷局,探讨危机前景。

Photo
《冯涛专栏》紧箍咒“箍”出来的高增长、低通胀 2008年 7月 18日 星期五 16:32 BJT 

当今的中国,大到官员学者,小到街巷居民无不谈论通胀、滞胀、CPI、PPI等话题。随着全球经济一体化以及国内全民经济时代的来临,国民关注的焦点开始聚集于上述话题。就在市场投资各方、企业、国民翘首热盼2008年上半年各项宏观经济数据之时,17日上午10时,国家统计局发布了相关数据。至此,08年上半年各项经济数据全部出炉。  全文