《Debusmann专栏》美国情报部门面临语言专才匮乏危机
路透华盛顿7月2日电---“关于伊朗我们还有很多不知道的。美国的分析人士要想充满信心地作出有关伊朗的决定,他们还缺乏重要的信息。”
这是两年前,美国国会一个情报政策委员会作出的判断。伊朗6月份的大选和随後的政治波澜验证了上述判断依然是正确的。
伊朗总统艾哈迈迪内贾德的大选领先优势之巨大、伊朗民众示威规模之庞大、政府镇压民众之凶残,这都让美国情报和外交政策专家大跌眼镜。
美国之所以无法理解伊朗,其原因是多重的:美国与伊朗断绝外交关系长达30年,很难了解伊朗并不透明的政治体制,而且美国有一种想当然的思维模式,以为别人也会像自己一样行事。还有一点就是,美国严重缺乏会讲波斯语的分析人士和机构。
美国国家情报部门主管布莱尔(Dennis Blair)说:“缺乏语言过关的人才是情报机构存在的长期问题。”
美国总统布什两年前宣布推出国家安全语言计划,以“大幅增加”学过、会讲、会教“急需”外国语言的美国人。美国随後又推出了一个五年人力资源战略计划,试图解决目前面临的最大问题之一:所谓“不符合美国安全规定的非美国公民。”
难以通过安全调查
一方面,美国需要大量以波斯语、阿拉伯语等语言为母语的人才,这些语言有助于更好地了解像伊朗这样一个蒙着面纱的国家、或是基地组织及其附属组织。美国的确也拥有大量以这些语言为母语的公民,但他们往往“报国无门”。
这些人通过安全审查的难度堪比非美国公民。数十年来,持有双重国籍或者家庭成员中有非美国公民的,会自动被排斥在那些需要通过安全审查的工作之外。
去年10月,这个要求有所松动。新规定是,如果“存在一种基于具体国家安全考虑的急切需求”,可以视为例外,具体情况具体处理。
对于那些在中东国家有近亲的第一代美国移民来说,这个要求是很难达到的。政府担心他们会被恐吓或受到来自家庭的压力(而背叛美国)。 待续



