July 25, 2008 / 9:49 AM / 10 years ago

孟买贬低英语地位 “现代巴别塔”沟通添障碍

路透孟买7月25日电(记者Jonathan Allen)---本月早些时候,一位孟买市官员就水表问题进行演讲,但是收到的只有同事的诘问和嘲笑。因为他当时是试图用英语发言。

印度商业之都孟买通行多种语言,但是从本月起,市政府内的官方交流将不再使用英语。弃用英语选定马拉地语的决定,令一些官员难以表达自己。马拉地语在很大程度上只是马哈拉施特拉邦的语言。

“我喜欢马拉地语,我是马拉地人,”当选官员Ashish Shelar说道。“但是孟买市已经成为全球城市,孟买市的语言已经变化。”他希望呼吁同事不要“偏颇地理解(cherry-pick)”他的观点,却难以将该词翻译为马拉地语。

印度长期被语言混杂问题困扰。印度宪法认可包括英语在内的22种官方语言。作为国际海港城市和吸引印度人的磁石,孟买的情况尤其严重。

新规定是市长Shubha Raul没有经过讨论就推出的。他是湿婆神军(Shiv Sena)的成员,该党鼓励马拉地本土认同,并严惩行为不像孟买优秀客人的移民。

市官员都不反对用马拉地语交流。虽然马拉地人不到孟买人口的一半,但是许多长期居民都或多或少理解该语言。

但是一些官员认为,虽然集市上的马拉地语容易理解,但是官方版语言却令人困扰,是一种拙劣的英语替代物。

如果说互联网,很多孟买人知道那是什麽,但是用马拉地语sanganakiya jaali,很少有人明白它的意思,它翻译成英语是指“以电脑为基础的网络。”(完)

翻译:程华 发稿:王燕焜

路透全新邮件产品服务——“每日财经荟萃”,让您在每日清晨收到路透全球财经资讯精华和最新投资动向。请点击左侧导航栏“路透邮件订阅”开通此服务。

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below