版本:
中国

沪港通正式启航

 
Photo

沪港通首航“北热南冷” 蓝筹及稀缺成首选投资思路

作为近年来中国资本市场国际化最大一步的沪港通机制顺利启动,海外资金投资A股(俗称北向)的热络程度明显高于国内投资者投资港股(南向),而价值低估的蓝筹股及稀缺行业成为投资首选。  全文 

图为在香港拍摄的港元(上)和人民币钞票。REUTERS/Bobby Yip

沪港通不会引发离岸人民币“钱荒” 更难挑战港元地位

香港金管局如期宣布取消居民每日两万元人民币兑换上限,不但为下周开闸的沪港通再添助力,也势必提升人民币在离岸市场的整体需求。但短期进一步冲击离岸人民币资金成本、或影响中长期港元的地位的可能性不高。  全文 

A man stands near a Renminbi (RMB) symbol on a tram in Hong Kong November 1, 2010. Hong Kong will see more issuances of yuan-denominated corporate bonds this year, its central bank said, after China loosened the reins on the use of its currency in trade and investment in the territory.  REUTERS/Tyrone Siu (CHINA - Tags: BUSINESS) - RTXU2V2

沪港通涉税问题有解 内地个人投资者投港股三年内免征所得税

中国财政部、国家税务总局和证监会联合通知称,自2014年11月17日起至2017年11月16日止,对内地个人投资者通过沪港通投资香港联交所上市股票取得的转让差价所得,三年内暂免征收个人所得税。  全文 

Brokers work next to their computers at the Shanghai Stock Exchange August 18, 2009. China's stock market showed signs of stability on Tuesday morning after tumbling 5.8 percent on Monday, its biggest daily percentage drop in nine months, hit mainly by profit-taking after a 90-percent stock market rally earlier this year got far ahead of China's economic recovery.  REUTERS/Nir Elias (CHINA BUSINESS) - RTR26TXA

89家券商获港股通资格 证监会要求佣金不得低于成本

沪港通启动在即,上海证交所近日授予89家国内券商港股通业务资格,而中国证监会周五亦发布相关规范,要求券商进行港股通业务时佣金不得低于服务成本,不得以任何形式进行价格垄断和不正当竞争。  全文 

An advertisement promoting Chinese yuan or renminbi (RMB) services is displayed outside the Bank of China headquarters in Hong Kong February 28, 2011. China's rapidly growing offshore yuan market is garnering global attention, with companies lining up to issue so-called dim sum bonds in Hong Kong and banks creating new products denominated in renminbi.   REUTERS/Bobby Yip   (CHINA - Tags: BUSINESS) - RTR2J8N4

人民币在香港自由兑换 助跑沪港通更提升国际化

分析人士认为,取消香港居民每日2万元人民币的兑换上限相当于人民币在香港实现了自由兑换,短期可能提升对离岸人民币及相关产品需求,加重离岸人民币汇率升值压力,同时料倒逼人民币汇率形成机制朝市场化方向更进一步。   全文 

Floor traders monitor share prices during morning trading at the Hong Kong Stock Exchange in Hong Kong February 7, 2014. Asian shares regained a measure of stability on Friday, stepping further away from five-month lows after a strong rally on Wall Street and hopeful signs the upcoming U.S. payroll report could put some global growth concerns to rest.  REUTERS/Bobby Yip  (CHINA - Tags: BUSINESS) - RTX18BTF

沪港通开启后香港市场中盘股将是最大受益者--瑞银

沪港通机制开启在即,国际知名投行瑞银集团旗下合资券商瑞银证券H股策略分析师陆文杰认为,在港股通开启后12-18个月内,香港市场上的中盘股将是最大受益者,而非目前主流观点认为的具备估值折让和稀缺价值的股票。  全文 

An investor looks at an electronic board showing stock information at a brokerage house in Shenyang, Liaoning province August 16, 2013. Major brokerage Everbright Securities Co Ltd said in a filing to the Shanghai Stock Exchange that its trading system encountered problems Friday morning, following a dramatic 5 percent spike in domestic stock indexes that many suspected was the byproduct of a trading error. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: BUSINESS) - RTX12NB2

高盛:沪港通将为环球和内地投资者提供结构性机会

投行高盛中国策略报告称,沪港通很大机会于10月实施,新机制将引领中国A股走向世界舞台,并释放出大量国内投资组合流向香港市场,为环球和国内投资者提供结构性投资机会。  全文 

Renminbi (RMB) or yuan signs are displayed at a ceremony as the Bank of China (BOC) launches RMB bonds in Hong Kong September 12, 2007. BOC announced on Wednesday it will offer 3 billion yuan, with the bond value at 10,000 yuan each, in Hong Kong, which is the first ever mainland commercial bank to issue RMB bonds in the territory.    REUTERS/Bobby Yip  (CHINA) - RTR1TQZD

RQFII借沪港通先进“秋爽”季 额度利用仍须快马加鞭

尽管沪港通金秋十月才开闸,然不少迫不及待的境外机构已在近两个月间偷步提前部署A股,借道QFII(合格境外机构投资者)及RQFII(人民币合格境外投资者)额度,尤以RQFII-ETF受到涌港资金的青睐。  全文 

图中为香港航空客机。REUTERS/Tyrone Siu

香港航空将启航“双币双股” 或借沪港通催热新景象

香港航空目前已提交上市申请,料最快于金秋十月招股,成香港2011年推出的“双币双股”制度下的最新案例;而恰逢“沪港通”开通在即,料此股东风将催旺港币和人民币计价的股票发行。  全文 

路透调查
A boy walks past the Charging Bull statue created by Italian-American artist Arturo Di Modica, at the financial square on the Bund in Shanghai July 8, 2010. REUTERS/Aly Song (CHINA - Tags: BUSINESS SOCIETY) - RTR2G7EN

中国基金经理未来三个月股票建议配比续升至80.6%

路透最新月度调查显示,中国基金经理对未来三个月股票的持仓建议配比继续回升,债券配比亦由降转升。尽管中国宏观经济前景仍捉摸不定,股市面临回调压力加大,但在流动性充裕和市场利率下行的大背景下,基金经理选择增加股票和债券的配置。  全文 

A man walks past an advertisement by HSBC promoting China's renminbi (RMB) or yuan-related products and services, in Hong Kong July 26, 2011. One year after China started an offshore yuan experiment in Hong Kong, the issuance of renminbi-denominated bonds is booming and banks are lining up to sell investors new

人民币未来一年料缓步走升

路透调查显示,随着美元涨势蓄积动能,印度卢比的走势未来一年可能陷入停滞;与此同时,中国人民币料略升值。  全文 

Traders work on the floor of the New York Stock Exchange (NYSE) February 10, 2014.   REUTERS/Brendan McDermid (UNITED STATES - Tags: BUSINESS) - RTX18JRQ

全球投资者对股市态度日趋谨慎

一份路透调查周五显示,全球投资者8月开始缩减资产组合中的股票配比,因国际紧张局势升级和市场越发认为股票市场即将触顶。  全文 

相关报道

一周图片精选(11月11-17日)

欣赏一周精彩纷呈图片,回顾一周重大新闻事件。

A statue of a bull is displayed outside the Shenzhen Stock Exchange in the southern Chinese city of Shenzhen October 23, 2009. ChiNext, a long-awaited Nasdaq-style market that China hopes will turn local start-up firms into budding Microsofts or Intels, may be hobbled by hefty valuations even before its launch this month in booming Shenzhen.        To match analysis story CHINEXT/       REUTERS/Bobby Yip (CHINA BUSINESS) - RTXPX72

苏培科:中国A股牛市来了吗?

从A股7月份回暖的走势来看,似乎很多人都希望这些支撑A股走牛的理由成立,也期待A股出现一波凌厉的走势,尤其沪港通的开设让很多人对低估值的A股蓝筹股产生了兴趣,特别是那些估值出现倒挂的A+H公司,纷纷出现了快速补涨的走势。  全文 

Logos of Hong Kong Exchanges and Clearing Ltd (HKEx) are seen on a window door inside the trading hall during afternoon trading at the Hong Kong Stock Exchange April 10, 2014. China's securities regulator and its Hong Kong counterpart said on Thursday they would allow mainland investors to trade shares in designated companies listed in Hong Kong, while letting Hong Kong investors buy selected Shanghai-listed shares.  REUTERS/Bobby Yip  (CHINA - Tags: POLITICS BUSINESS LOGO) - RTR3KO0P

《港交所CEO专栏》沪港通答疑之一

近几个月来,大家都在为沪港通计划的准备工作争分夺秒。令人欣慰的是,沪港通各项准备工作进展顺利,业界各方反应也十分积极。   全文 

A Star Ferry sails past Hong Kong's business Central district June 18, 2014. Hong Kong holds a controversial

《金管局总裁专栏》加固提升香港金融中心地位

香港现时已是亚洲区首屈一指的国际金融中心,在未来五年,只要香港人不自满、不妄自菲薄、同心协力,将很有机会再上一层楼。  全文