路透 - 视频

版本: US | UK | IN | CN | JP

video

四大央行行长聚首 承诺继续提供前瞻指引

2017年 11月 15日 星期三 - 01:46

美联储、欧洲央行、英国央行及日本央行掌门人齐聚欧洲央行沟通会议,承诺继续就未来货币政策走向对投资者提供指引。四家央行处在货币刺激举措退出进程的不同阶段。

▲ 隐藏详情

显示详情

Communicating the complexities of monetary policy can be a challenge ... (SOUNDBITE) (English) BANK OF JAPAN GOVERNOR, HARUHIKO KURODA, SAYING: "Inflation expectations are formed not only by the forward looking way but also backward looking way." But these central bank chiefs at a communications conference in Frankfurt have one communication channel they see as vital .... As they begin to withdraw the huge monetary stimulus rolled out during the financial crisis. (SOUNDBITE) (English) ECB PRESIDENT MARIO DRAGHI, SAYING: "Forward guidance has now become a fully fledged monetary policy instrument like anything else." But if talk is cheap - it's not always so if you're a central banker. In 2014, a UK lawmaker labelled Mark Carney an 'unreliable boyfriend' for the mismatch between his guidance and real events. The US Fed sparked the massive, bond-market sell off of the 2013 'taper tantrum' when it got it wrong. (SOUNDBITE) (English) OUTGOING FEDERAL RESERVE CHAIRMAN, JANET YELLEN, SAYING: "Almost all guidance should be conditional and related to the outlook for the economy. Obviously there is inherent uncertainty ....." Uncertainty which economists see playing out in a recent flattening of the US yield curve .... SOUNDBITE (English) SENIOR FX STRATEGIST, RABOBANK, JANE FOLEY, SAYING: "That of course suggested that the market thinks that the U.S. economy will be slowing down in the medium term and that too is something which could be unnerving investors and stocks." Especially given their anxiety over the big: just how quickly will stimulus be withdrawn? Ten trillion dollars that since the 2008 crisis has kept economies afloat - and driven markets to record highs. The answer to that question, though, remaining uncommunicated at this conference.

分享到  - 微信
路透中文网

四大央行行长聚首 承诺继续提供前瞻指引

2017年 11月 15日 星期三 - 01:46